Item Infomation


Title: Reconstructing the cultural specificity of indigenous Australian writing in the Slovene cultural space
Authors: Danica Čerče
Issue Date: 8-2015
Publisher: Taylor & Francis
Citation: Journal of Language, Literature and Culture. - 2015. - Vol 62. - No.2. - p.77-88
Abstract: One of the problems facing any attempt to bring Indigenous Australian writing to a wider international audience through translation is its cultural specificity. By examining the Slovene versions of Sally Morgan's My Place and Doris Pilkington's Follow the Rabbit-Proof Fence in the light of Gideon Toury's 1995 proposal to analyse a translation in terms of its ‘“adequacy” in relation to the source text and its “acceptability” to the target audience’ (56–57), this article aims to establish whether the translators achieved a balance between domestication and foreignization translation strategies, and how they transposed particular narrative styles and cultural signifiers of Indigenous Australian writing from the source to the target texts.
Description: Tạp chí mua quyền truy cập TAYLOR & FRANCIS
URI: http://elib.hcmussh.edu.vn/handle/HCMUSSH/139010
Appears in CollectionsBài trích
ABSTRACTS VIEWS

1

VIEWS & DOWNLOAD

0

Files in This Item:
Thumbnail
  • Reconstructing_DanicaCerce.pdf
      Restricted Access
    • Size : 414,84 kB

    • Format : Adobe PDF