Item Infomation
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Sally L. Burch | vi |
dc.date.accessioned | 2024-03-26T07:40:21Z | - |
dc.date.available | 2024-03-26T07:40:21Z | - |
dc.date.issued | 1998 | - |
dc.identifier.citation | Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association. - 1998. - Volume 89. - No. 1. - p.15-42 | vi |
dc.identifier.uri | http://elib.hcmussh.edu.vn/handle/HCMUSSH/139592 | - |
dc.description | Tạp chí mua quyền truy cập TAYLOR & FRANCIS | vi |
dc.description.abstract | To add yet more to the literature on Marie's Prologue is to fly in the face of her own warning against writing on much-covered topics: 'ne me fust guaires de pris: Itant s'en sunt altre entremis' (Prologue 31-2).2 Neverthe-less, I believe something still needs to be said on the literal level of the words Marie uses, and the way we transcribe and translate them. A re-examination of the littera in a key section of the Prologue gives us, I shall argue, a fuller understanding of Marie's poetics, and a clearer insight into her concept of textual transmission. | vi |
dc.format.extent | 28 p. | vi |
dc.language.iso | en | vi |
dc.publisher | Taylor & Francis | vi |
dc.subject | Marie's poetics | vi |
dc.title | The prologue to Marie’s Lais: back to the littera | vi |
dc.type | Article | vi |
Appears in Collections | Bài trích |
Files in This Item: