Item Infomation


Title: Ẩn dụ ngữ pháp trong phần dẫn thông cáo báo chí tiếng việt lĩnh vực giáo dục
Authors: Huỳnh Cẩm Thủy
Nguyễn Thị Phương Trang
Issue Date: 11-2023
Publisher: Viện Ngôn ngữ học. Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam
Citation: Tạp chí Ngôn ngữ. – 2023. – Số 11 (397). – Tr. 34 - 46
Abstract: Ẩn dụ ngữ pháp, lần đầu tiên được giới thiệu bởi Halliday (1985), được coi là một nguồn tài nguyên để tạo ra ý nghĩa trong diễn ngôn bằng cách chuyển từ chiều từ vựng ngữ pháp sang hệ thống chức năng-ngữ nghĩa trong khuôn khổ lý thuyết ngữ pháp chức năng hệ thống. Khái niệm này bao gồm hai loại ẩn dụ ngữ pháp: ẩn dụ ngữ pháp chuyển tiếp và ẩn dụ ngữ pháp giữa các cá nhân. Sau đó, Martin (1992) tiếp tục điều tra và xác nhận sự tồn tại của phép ẩn dụ ngữ pháp văn bản là một trong ba loại trong ngôn ngữ học chức năng hệ thống. Dựa trên nền tảng lý luận này, bài viết phân tích hiện tượng ẩn dụ ngữ pháp trong các tiêu đề thông cáo báo chí giáo dục Việt Nam, xác định các phương thức biểu đạt khác nhau, vừa không tương thích (ẩn dụ) vừa tương thích (không ẩn dụ), nhằm truyền tải thông điệp truyền thông. Kết quả chỉ ra rằng cả ba loại ẩn dụ ngữ pháp đều xuất hiện trong các tiêu đề thông cáo báo chí giáo dục Việt Nam. Phép ẩn dụ ngữ pháp văn bản chiếm ưu thế, chiếm 34% tổng số dữ liệu được phân tích. Phép ẩn dụ ngữ pháp tạm thời được thực hiện thông qua việc đề cử các nhóm động từ và đề cử các mệnh đề, giảm quá trình cho người tham gia, chiếm 28%, phép ẩn dụ ngữ pháp giữa các cá nhân, như thể hiện qua phép ẩn dụ tâm trạng và ẩn dụ phương thức, chỉ chiếm 6%, phản ánh tính khách quan của thông cáo báo chí.
Grammatical metaphor, first introduced by Halliday (1985), is considered a resource for creating meaning in discourse by shifting from the lexical-grammatical dimension to the functional- semantic system within the framework of systemic functional grammar theory. This concept encompasses two types of grammatical metaphor: transitivity grammatical metaphor and interpersonal grammatical metaphor. Subsequently, Martin (1992) further investigated and confirmed the existence of textual grammatical metaphor as one of the three types in systemic functional linguistics. Building on this theoretical foundation, the article analyzes the phenomenon of grammatical metaphor in Vietnamese educational press release headlines, identifying various modes of expression, both incompatible (metaphorical) and compatible (non-metaphorical), aimed at conveying the communication message. The results indicate that all three types of grammatical metaphor appear in Vietnamese educational press release headlines. Textual grammatical metaphor predominates, accounting for 34% of the total analyzed data. Transitivity grammatical metaphor is realized through nominalization of verb groups and nominalization of clauses, reducing process to participant, accounting for 28%, Interpersonal grammatical metaphor, as shown through mood metaphor and modality metaphor, only constitutes 6%, reflecting the objectivity of the press release.
URI: http://elib.hcmussh.edu.vn/handle/HCMUSSH/140099
ISSN: 0866-7519
Appears in CollectionsBài trích
ABSTRACTS VIEWS

45

VIEWS & DOWNLOAD

0

Files in This Item:
Thumbnail
  • andunguphaptrongphandanthongcaobaochi_huynhcamthuy.pdf
      Restricted Access
    • Size : 38,36 MB

    • Format : Adobe PDF