Item Infomation

Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorĐỗ Thị Bích Tuyềnvi
dc.contributor.authorPhạm Thị Hườngvi
dc.date.accessioned2025-05-22T07:26:33Z-
dc.date.available2025-05-22T07:26:33Z-
dc.date.issued2024-07-
dc.identifier.citationTạp chí Hán Nôm. - 2024. - Số 4 (185). - Tr. 29 - 41vi
dc.identifier.issn1022-8640-
dc.identifier.urihttp://elib.hcmussh.edu.vn/handle/HCMUSSH/142162-
dc.description.abstractBài viết khảo cứu một số văn bản dịch Nôm sách Kinh Thư theo phương thức diễn ca hiện lưu trữ tại kho sách Viện Nghiên cứu Hán Nôm, để đưa ra nhận định rằng: diễn ca Kinh Thư là một trong những phương thức tiếp cận và lưu truyền kinh điển của nhà Nho Việt Nam thời xưa, trong đó chữ Nôm đóng vai trò tạo thành văn bản mang nội dung Kinh Thư một cách độc lập, không hoàn toàn lệ thuộc vào kinh văn chữ Hán. Phương thức này không phải là giải nghĩa Kinh Thư, mà là tóm lược ý chính các thiên trong Kinh Thư, phục vụ cho giáo dục khoa cử và đời sống văn hóa xã hội ờ Việt Nam thời trung đại.vi
dc.description.abstractThis article researches several Nom translation versions in verse of the Confucian classic Kinh Thư that archiving in the Institue of Sino-Nom Studies, our results show that: Translating the Kình Thư to Nom in verse is a way for Vietnamese Confucians to approach and spread Confucian classics in old time. In this way, Nom script has created its own way to contain the content of the Kinh Thư independently, seperated from the original Chinese script version of this classic. The Nom verse version of the classic is not to explain the meaning but to summarize the main content of the classic’s each chapter which mainly served the goal of the education for imperial examination as well as the cutural social life in the medieval Viet Nam.en
dc.format.extent14 Tr.-
dc.language.isovivi
dc.publisherViện nghiên cứu Hán Nôm. Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Namvi
dc.relation.ispartofTạp chí Hán Nômvi
dc.subjectDịch Nômvi
dc.subjectKinh điểnvi
dc.subjectKinh Thưvi
dc.subjectDiễn cavi
dc.subject.ddc400vi
dc.titleKhảo cứu một số văn bản dịch Nôm Kinh thư theo phương thức diễn cavi
dc.typeArticlevi
Appears in CollectionsBài trích

Files in This Item:
Thumbnail
  • Khaocuumotvanbandichnom-ĐoThiBichTuyen.pdf
      Restricted Access
    • Size : 12,49 MB

    • Format : Adobe PDF